Identifiez-vous Créez un compte

service de la pêche en mer des États-unis en chinois

Voix:
Phrase "service de la pêche en mer des États-unis"
TranductionPortable
  • 国家海洋渔业处
Phrases
  • L ' application du moratoire restait une mission importante pour les gardes-côtes et le Service de la pêche en mer des États-Unis.
    美国补充说,强制执行联合国关于暂停在公海使用流网捕鱼的禁令继续是美国海岸警卫队和国家海洋渔业处的重要任务。
  • Le Service de la pêche en mer des États-Unis note que la pêche à la palangre, la pêche au filet maillant et les autres types de pêche aux grands migrateurs (tels que le thon et l ' espadon) sur la côte ouest des États-Unis ne constituent qu ' une faible partie de l ' ensemble des activités liées à la pêche dans la plupart des ports et des collectivités.
    美国海洋渔业局表示,美国西海岸延绳、刺网和其它高度洄游鱼类(如金枪鱼和箭鱼)捕鱼方法只占大多数海港和社区总的渔业相关产业的一小部分。
  • S ' agissant de la pêche, le gouvernement du territoire a soutenu les initiatives au Mécanisme régional de gestion des pêches des Caraïbes, avec le Service de la pêche en mer des États-Unis, et au niveau du Congrès afin d ' assurer que les données collectées seraient exactes et qu ' aucun plafond déraisonnable en matière de prises ne serait imposé aux pêcheurs du territoire.
    在渔业方面,领土政府支持加勒比渔业管理委员会、美国海洋渔业事务局,以及在国会一级采取的举措,以确保数据收集是准确的,并确保不会对领土渔民施加不合理的捕捞限量。
  • À une réunion tenue en 2009 à Hawaii, le Conseil régional de gestion des pêches pour le Pacifique occidental a recommandé que le Département de la défense et le Service de la pêche en mer des États-Unis enquêtent sur l ' impact du renforcement militaire en cours sur les collectivités locales qui vivent de la pêche, et mettent au point un plan d ' atténuation et d ' indemnisation destiné à venir en aide aux régions lésées, notamment Guam.
    西太平洋区域渔业管理委员会2009年在夏威夷举行的会议上建议,美国国防部和国家海洋渔业服务局调查和处理正在进行的军事集结对当地渔业界造成的影响,并拟订一项减缓补偿计划,以帮助包括关岛在内的受影响地区。
  • À une réunion tenue en 2009 à Hawaii, le Conseil régional de gestion des pêches pour le Pacifique occidental a recommandé au Département de la défense et au Service de la pêche en mer des États-Unis d ' étudier l ' impact du renforcement militaire en cours sur les collectivités locales qui vivent de la pêche et de mettre au point un plan d ' atténuation et d ' indemnisation destiné à venir en aide aux collectivités concernées, dont Guam.
    西太平洋区域渔业管理委员会2009年在夏威夷举行的会议上建议,美国国防部和国家海洋渔业服务局调查和处理正在进行的军事集结对当地渔业界造成的影响,并拟订一项减缓补偿计划,以帮助包括关岛在内的渔业界受影响人员。
  • Lors d ' une réunion tenue en 2009 à Hawaï, le Conseil régional de gestion des pêches pour le Pacifique occidental a recommandé au Département de la défense et au Service de la pêche en mer des États-Unis d ' étudier les répercussions du renforcement militaire en cours sur les collectivités locales qui vivent de la pêche et de mettre au point un plan d ' atténuation et d ' indemnisation destiné à venir en aide aux collectivités concernées, notamment à Guam.
    2009年,西太平洋区域渔业管理委员会在夏威夷举行会议,建议美国国防部和国家海洋渔业服务署调查和处理当前增加军力对当地捕捞业造成影响的问题,并建议其拟订一项减缓和补偿计划,以向包括关岛在内的受影响各方提供协助。
  • Lors d ' une réunion tenue en 2009 à Hawaii, le Conseil régional de gestion des pêches pour le Pacifique occidental a recommandé au Département de la défense et au Service de la pêche en mer des États-Unis d ' étudier les répercussions du renforcement militaire en cours sur les collectivités locales qui vivent de la pêche et de mettre au point un plan d ' atténuation et d ' indemnisation destiné à venir en aide aux collectivités concernées, notamment à Guam.
    2009年,西太平洋区域渔业管理委员会在夏威夷举行会议,建议美国国防部和国家海洋渔业服务署调查和处理当前增加军力对当地捕捞业造成影响的问题,并建议其拟订一项减缓和补偿计划,以向包括关岛在内的受影响各方提供协助。
  • Lors d ' une réunion tenue en 2009 à Hawaii, le Conseil régional de gestion des pêches pour le Pacifique occidental a recommandé au Ministère de la défense et au Service de la pêche en mer des États-Unis d ' étudier l ' impact du renforcement militaire en cours sur les collectivités locales qui vivent de la pêche et de mettre au point un plan d ' atténuation et d ' indemnisation destiné à venir en aide aux collectivités concernées, notamment à Guam.
    2009年,西太平洋区域渔业管理委员会在夏威夷举行会议,建议美国国防部和国家海洋渔业服务署调查和处理当前增加军力对当地捕捞业造成影响的问题,并建议其拟订一项减缓和补偿计划,以向包括关岛在内的受影响各方提供协助。
  • Particulièrement pertinente pour la mise en œuvre par l ' État du port a été la Consultation d ' experts sur les navires de pêche opérant en libre immatriculation et leur impact sur la pêche illicite, non déclarée et non réglementée, organisée à Miami (Floride) du 23 au 25 septembre 2003, dans les locaux du Southeast Fisheries Science Center par le Service de la pêche en mer des États-Unis, qui fait partie de la National Oceanic and Atmospheric Administration.
    与船旗国的执行问题关系最大的,是关于在开放注册制度下作业的渔船及其对非法、未报告和无管制捕捞活动所产生影响的专家磋商会,这次磋商会于2003年9月23日至25日在美利坚合众国佛罗里达州迈阿密的国家海洋和大气管理局国家海洋渔业处下属的东南渔业科学中心召开。